難しそうやなぁ~でも頑張りまーす☆まりまりちゃんの為なら(笑)バトンが溜まってるからちょっと待ってネ(^_-)
【2007/04/16 00:55】 | URL | フランセスク #-[ 編集] | こんにちは!
おもしろいですーww 最後のアザレア夏って私のことですか?(爆) でもこれってどうやるんですか? よく分からないです・・! やり方がわかったら絶対にやるので! では^^ 社長も大統領も同じPresident使うもんね^^;
きっとサマがサマーになったんだな・・・w やってて楽しいけど、英訳ソフトのもろさが浮き彫りにされて、使う気がなくなるのが難点・・・かな?w 今週も頑張ってね~!^^ バトンもちろん持っていきます^^ はい、全ての手段なADA夏生まれが来ましたよw
随分変ったバトンですねっ。 以前「海賊王に俺はなる」をバトンのようにすると 「俺は著作権侵害王になる」とかいうのがありました☆ 翻訳ソフトはちょっとしたコツがいるらしいです。 何気に海外との交流ある会社だと需要があるみたいですよっ。 バトンは謹んでお受け致しますw 私もやり方がわかりませ~ん
自力で変換する笑いのセンスも持ってません・・・ やり方がわかれば1人で色々やって楽しんでるかも!? ナハ!私も日英日翻訳に一時期はまっていました。
その後は中国語翻訳が熱かったですw バトンは1/4くらい受け取っておきます(謎 研修お疲れ様。
社会人なんだねvv 新人君!頑張れーー^^ 応援してるよ バトンは理解できなかったです。はい。すまそ おひさしぶりです~
インフルエンザでもぅ駄目駄目でした・・・・ 前のですけど攻めの反対は受け!? こんど誰かに試してみょ~っとw To⇒フランセスクサマ
ぇーw 私の為だなんて、ありがとぅござぃますぅ(*^3^)(笑) フランセスクサマは、 顔が広いので、 バトンとかも沢山受け取られてるんでしょぅね~♪ 気が向いた時で大丈夫ですよ(^_-)-☆ To⇒皐サマ 人の名前まで、変な風に変換されちゃってますからねん(*´∀`) ぇっと、やり方はですねぇ、 翻訳機能を使うだけなんですよーw ちなみに、私はYahooのトップページにある、 『翻訳』ってトコをクリックして使用しました~(^▽^) こんな説明で分かっていただけましたぁ!? To⇒フジサマ 『サマ』って、変換されてるのと、 されてなぃのがあるのがナゾですぅ(;´∀`)/ まぁ、翻訳機能は参考程度に。。。 と、考えれば楽しめるハズですww(笑) バトン受け取って下さって、 ありがとぅござぃますぅ☆★ To⇒ADAサマ ADAサマのは、特におかしく変換されてますネ(≧∀≦) あぁ、なるほどーw 『海賊』=『著作権侵害王』ですか(笑) 翻訳ソフトって、 そんな需要が発生するものなのですねん♪ バトン受け取って下さって、 ありがとぅござぃますぅ☆★ To⇒由岐乃嬢サマ 翻訳機能を使うだけなんですぅ♪ ちなみに私は、Yahooのトップページにある、 『翻訳』ってトコクリックして、 その機能を使用しましたぁ(^_-)-☆ 変な風に変換されるので、面白いですww(笑) To⇒どんぐりアフロサマ おぉw 中国語翻訳も面白そうですねぇ(≧∀≦) 4/1くらい受け取って下さって、 ありがとぅござぃますー(ぇw To⇒nanayanサマ はぁい、応援して下さってありがとぅござぃます~♪ 頑張りマス。。。(>_<) あ、バトンは~興味なかったら大丈夫ですが、 翻訳機能を使ってやったんですぅw To⇒アザサマ お久しぶりですぅww 復活されたのですねーっ(≧∀≦) インフルエンザだったんですか!? 大変でしたねぇ(>_<) 腐女子っぽぃコに、攻めの反対質問をすれば、 一発で腐女子かどぅか判断がつきますよ。。。w(笑)
【2007/04/20 23:17】 | URL | From⇒まりまり #-[ 編集] | |
|
| ホーム |
|